Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
And on a cloudy day last month, Ms. Genger got dirty with a different crew, this one made up of burly young men who dragged and piled nearly 200 of those strips onto steel supports to create the wavy wall of the red enclosure.
Johan Cruyff has come home to Amsterdam and, on a cloudy day in the old city where he was born, grew up and made his professional debut for Ajax 50 years ago this November, he moves with good-humoured elegance through the crowds calling out his name and trying to touch him.
Similar(58)
When you pour it back in, you should notice the broth or the milk thicken somewhat, and take on a cloudier, yellowy tint.
The sun is powerful in NZ, and you can be easily burnt on a cloudy day, even in early spring (September) and late Autumn (May).
The global horizontal irradiance forecast has a mean absolute percentage error of 3.4% on a sunny day and 23% on a cloudy day for Stuttgart.
Open image in new window Fig. 8 Variation of PV generation and the indices on a cloudy day.
Cummings Park, Stamford A week and a half later, on a cloudy, warm Thursday, Elizabeth and I arrived at the little guard shack halfway down the long driveway of Cummings Park in Stamford.
The colors are so warm and lively that even on a cloudy day, the penthouse seems filled with sunshine.
The agent soon heard from Khalifi, and they met in an office building parking lot on a cloudy and warm Thursday in September 2011.
(right) The map view of displacements represented by the sum of modes 2 and 3. Black vectors denote displacements on a sunny day (March 8), and gray vectors denote those on a cloudy day (March 7).
Alex Nef, 4, of Las Vegas holds on tight to his mother, Sally, as she runs toward the end of Newport Beach Pier on a cloudy and drizzly Friday afternoon.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com