Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "and observed no significant differences between" is correct and usable in written English.
It can be used in research or analytical contexts when discussing the results of a study or comparison where no notable variations were found.
Example: "After conducting the experiments, we analyzed the data and observed no significant differences between the control group and the experimental group."
Alternatives: "and found no meaningful differences between" or "and noted no substantial differences between".
Exact(2)
To examine in further detail the cell cycle, we checked the phosphorylation of Rb during the first cell cycle after serum re-addition, and observed no significant differences between wt and Sei1-null cells (Fig. 2C and Supp. Fig. S3B).
We confirmed no significant difference in age and weight of the mice at the time of experiment and observed no significant differences between genotypes in the plasticity of the posterior communicating artery (PcomA; see Methods).
Similar(58)
Here we observed no significant difference between vehicle- and CORT-treated mice (F 1,6 =1.086, P>0.05) (Figure 3d).
We observed no significant difference between the recorded (green trace) and expected amplitude (purple trace) of depolarizations (Fig. 4f).
We observed no significant differences in HA synthesis between normoglycemic and hyperglycemic cultures in any of the conditions tested.
We observed no significant difference in Fn between groups.
However, no significant differences between both caseins were observed.
No significant differences between treatment arms were observed for ORR nor OS in the prespecified karyotype subgroups (data not shown).
No significant difference between baseline and blockade was observed.
No significant difference between radiologists and scientists was observed.
No significant difference between ATM and CT was observed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com