Your English writing platform
Free sign upThe phrase "and not as a consequence of" is correct and usable in written English.
It can be used to clarify that something is not the result of a particular cause or factor.
Example: "The decision was made based on the team's performance and not as a consequence of external pressures."
Alternatives: "and not due to" or "and not as a result of".
Exact(8)
Clonal composition was altered by mechanisms that blocked the local propagation of clonotypes independently of antigen dose and not as a consequence of interclonal competition.
A further study by Ungericht and Hirt (2010) argues that the political role of CSR has emerged due to globalisation and the 'responsibility vacuum' created, while Whelan (2012) argues that "political" CSR should be conceived as one potential form of globalisation, and not as a consequence of globalisation.
The 100 ms blank interval was added to ensure that the discrimination was made based on the difference in orientation and not as a consequence of the sudden transition between orientations, which induced a motion-like rotation which was much easier to detect.
In two women this had been an emergency procedure due to deterioration of the child's condition and not as a consequence of the prior SCT resection.
We conclude that the reduction in DAPI-DNA fluorescence observed in isolated chloroplasts occurs in planta and not as a consequence of the isolation process.
As the decrease in these parameters was observed in both infected and mock inoculated plants we consider it as senescence phenomena which occurred due to aging of the plants and not as a consequence of viral infection.
Similar(52)
These events should have been triggered as a direct consequence of TORC1 inhibition and not as a secondary consequence of cell cycle delays or changes in transcription.
"It's not as a consequence of being in politics.
However, levels did not vary as a consequence of disease (data not shown).
This has not changed as a consequence of the reshuffle.
If England lose, it will not be as a consequence of pre-match nerves.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com