Your English writing platform
Free sign upExact(20)
The two first teamed cat and mouse in the short "Puss Gets the Boot".
Springtime in Poland... Playing cat and mouse in the Wolf's Lair.
He once said that he was proudest of his screen roles in François Truffaut's "Day for Night" and Claude Lelouch's "Cat and Mouse" in the 1970's.
With law enforcement and the news media as his foils, the roving sniper is playing, and so far winning, a contrary and coldblooded game of cat and mouse in the suburbs and exurbs of Washington.
"They should never have to do that," says Bubb. "Once again retailers and consumers are playing a game of cat and mouse in the runup to Christmas – and it appears consumers are currently winning," says Neil Saunders, the head of the retail consultancy Conlumino.
If these outfits have failed, nobody should expect the small band of UN inspectors, playing cat and mouse in the vastness of Iraq, to succeed in their stead.What does all this tell you about the likely sequence of events?
Similar(40)
Later, in his third appearance of a bewildering day playing cat-and-mouse in the Washington area with the national press corps, Mr. Cain, who now travels with a very large bodyguard, sought to break some of the tension by making fun of it all.
There are wonderful little paintings of things like caterpillars and mice in the undergrowth, or little fawns, and so on.
Or, more precisely, fifty-six years before Art Spiegelman drew Jews as mice in his family memoir, Franz Kafka played with the associations between Jews and mice in the last story he wrote, "Josephine, the Singer, or the Mouse Folk," which was published in 1924.
It also turns out that some scientists are proposing to deploy guinea pigs, rabbits and mice in the nation's homes and public buildings as alarms to detect airborne anthrax.
Taken together, these findings demonstrate a difference between rats and mice in the potential involvement of AhR as related to VCD-induced ovotoxicity.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com