Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
The phrase "and more significance is" is not correct in standard written English.
It may be used in contexts where you are discussing the increasing importance or relevance of a subject, but it requires additional context to be clear.
Example: "The research shows that climate change is affecting ecosystems, and more significance is placed on sustainable practices."
Alternatives: "and greater importance is" or "and increased significance is".
Exact(1)
Moreover, oxaliplatin has been implicated in Pt-protein adducts, and more and more significance is being placed upon this interaction as something more than just drug inactivation [13].
Similar(59)
Another hybrid, fraught with even more significance, is "Selassie Is the Chapel," a rewritten version of the Elvis Presley hit "Crying in the Chapel".
Whilst this adjustment in itself is important, of more significance is the relationship between the midfield wide-men and their full-backs.
Instead, what is of more significance is the inclusion of all acute seizures (both symptomatic and febrile seizures) among the cases.
Of more significance is Albania's position in its qualifying group for next year's European championships.
Of much more significance is the potential rebellion by investors against Murdoch's leadership of News Corp.
Of more significance is vagal nerve injury at or near the skull base.
Of much more significance is the development of an editorial strategy that recognises the changes in both the music industry and the media industry.
Perhaps of more significance is what Srinivasan does in his new role.
Perhaps of more significance is what Srinivasan does in his new role.
Of far more significance is how much of the vote they take from the Labour Party, in particular, in marginal constituencies, affecting its chances of winning seats.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com