Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(36)
But I am dismayed that more and more large banks and chain stores are taking over and replacing small stores.
This is Enright's first novel since her tale of adultery, affairs and more large families The Forgotten Waltz (2011).
Anecdotally, Citroen says she's been hearing that more and more large corporations are hiring veterans for IT, supply chain and financial roles.
Soft-money donations to the political parties are on a pace to set a record this year, but more and more large corporations have quietly stopped giving them.
To these provable facts were added allegations that more and more large men would clamber aboard until the donkey was crushed under the weight of drunken Spanish humanity.
Paying more for trademarked and patented plants may mean a future of fewer small nurseries with a wide range of plants and more large chain garden centers with rows of the same plants.
Similar(24)
What that means is an alternation between the mind-boggling footwork that has escalated precipitously among the tap dancers of his generation and more large-scaled dancing — smooth spins and stage-crossing stuff — that absorbs tap tradition while also incorporating hip-hop.
With the proliferation of the Semantic Web, more and more large-scale ontologies are being developed in real-world applications to represent and integrate knowledge and data.
Its average sale price was up 14% to £195,100, because it had built more homes in the south of England and more larger properties, it said.
That was the experience Amandeep Khurana had throughout his career and as he kept talking to more and more larger companies.
Over the coming years, more and more large-scale omics datasets will become available to characterize patients with complex and heterogeneous diseases at a molecular level.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com