Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "and merge with the" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you are discussing the combination or integration of two or more elements, such as data, ideas, or entities.
Example: "The two companies decided to collaborate and merge with the aim of creating a more competitive product line."
Alternatives: "and integrate with the" or "and combine with the".
Exact(22)
The eponymous "Indian and Papoose," are distant, indefinable figures in the small painting, and merge with the trees.
The gardens are a delight and merge with the bucolic landscape, there is an apple orchard, and wind turbines provide most of the farm's electricity.
Brink regards last week's announcement that the New National party is to relinquish its identity and merge with the ANC as "a sorry and disgraceful sight.
And in a very long time from now, the Milky Way will collide and merge with the Andromeda galaxy, which is a galaxy very similar to ours.
It would take an absolute catastrophe for the upper classes to be thrown out of their islands and merge with the Other Indians.
I was surprised to find, after a few weeks here, what a release I feel when I accelerate down the on-ramp and merge with the flow of traffic.
Similar(38)
BBC to be cut back to be just BB and merged with the Boys Brigadee.
Known formally as Christ Seminary-Seminex, it moved to Chicago in 1983 and merged with the Lutheran Seminary at Chicago in 1987.
The National League for Civic Improvement was established in 1900, and merged with the American Park and Outdoor Association in 1904 to form the American Civic Association.
In 1969 Dayton expanded its department store operations and merged with the J.L. Hudson Company to become the Dayton-Hudson Corporation.
The ecologist Green Party was formed in West Germany in 1980 and merged with the eastern German Alliance '90 in 1993.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com