Sentence examples for and measuring the amount from inspiring English sources

Exact(27)

Belousov and co then tested their idea by making a tungsten photonic crystal of the required design and measuring the amount of light it emits at different frequencies.

LIDAR works by shining a beam of light at a target and measuring the amount of time it takes to bounce back.

In the eighteen-nineties, he began studying how the body converted food to energy, by placing subjects in a closed chamber and measuring the amount of carbon dioxide they produced and oxygen they consumed after eating various foods.

To understand the gravity of the storm, engineers and astronomers monitor the situation by examining the images of the sun and measuring the amount of dust or the opacity of the atmosphere.

They spent the following week heating the sample to 1,000 degrees Celsius in a vacuum chamber and measuring the amount of deuterium and helium trapped in the tungsten.

The genomic approach entails screening various genes in a human or mouse's body for genetic markers, measuring the transcription level (amount of transcription) of each gene, and measuring the amount of RNA produced.

Show more...

Similar(33)

The bleed through measurement is made in the absence of a fluorescing agent and measures the amount of light leakage through the filter.

The iSpO2 clips onto a finger and measures the amount of oxygen carried in blood.

LOI stands for Loss of Ignition and measures the amount of organic matter in a soil.

The other studies provided participants with only one labeled food or drink option and measured the amount they consumed.

"We tune the lasers to the frequency we want to select and measure the amount of absorption".

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: