Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "and may develop a" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing potential outcomes or future possibilities related to a subject or situation.
Example: "The new treatment is promising and may develop a more effective way to manage chronic pain."
Alternatives: "and could lead to a" or "and might result in a".
Exact(17)
It intends to become a major commercial plutonium hub and may develop a uranium enrichment industry.
For example, a good leader may sense that certain behaviors are consistently more dependable in meeting client needs and may develop a "bias" toward those approaches.
Individuals undergoing a blood test may experience discomfort from the needle prick and may develop a small bruise at the site of blood withdrawal.
The Medical College of Georgia, in Augusta, is expanding its research center and may develop a so-called incubator for the biotechnology industry, according to Dr. Daniel W. Rahn, its president.
The inventor conceptualizes the idea and may develop a prototype.
In white-skinned pigs, the ears, tail, legs and underside appear deeply flushed and may develop a bluish tinge (cyanosis).
Similar(43)
The results make a suitable foundation for design purposes and may develop an inherently passive ultrasonic noise control.
Joint haematomas may slow down rehabilitation and may develop an abundant fibrous tissue.
A child may develop A-TrPs and latent MTrPs in the brachioradialis muscle at 4 years old.
You've got a headache and maybe a cough and you may develop a fever, with a temperature of up to 104 degrees, or chills which make you shake, sweating, a sore throat, fatigue - oh, and a blocked nose.
You may not go that far, but look at the video above and the gallery below and you may develop a new attraction for these creatures.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com