Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(6)
This departure from the functional description of classical human monocytes requires resolution and may be a function of current analytical techniques.
However their mechanical properties are highly variable and may be a function of thermal expansion anisotropy (TEA) induced stresses and microcracking.
Similarly, drawdown was high and recovery was low at Alagiyapandiapuram, Kuruvankottai, Devarkulam, Kilneelithanallur, and Rajaputhkudi, and may be a function of the hydraulic characteristics of the fine grained aquifer, including poor connectivity of pores, and a lack of fractures and joints in the sub-surface layers.
Thus, the interactions between LCN2 and EMT as well as angiogenesis seem to be complex and may be a function of tissue context, tumor type and tumor model.
The availability and comprehensiveness of existing health and/or social structures and institutions (e.g. hospitals, schools, businesses, and religious structures) may also affect the ability of CBC programs to engage in collaborations and may be a function of multiple other factors, including available funding.
The observed inverse relationship between dissolved sulfate and δSSO4 values (Fig. 4A) in the hypersaline groundwater fits a Rayleigh distillation of S during sulfate reduction and may be a function of the methane concentrations or other limiting parameters (e.g., dissolved organic carbon concentration).
Similar(54)
And Marclay's resistance may be a function of his methods.
Such expectations may be a function of age and education.
Partly this may be a function of the Internet and the wide array of financial-news sources.
That may be a function of the low ceilings and the karaoke rooms that line one end of the pub.
Some of this lopsidedness may be a function of Macdonald's prose.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com