Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "and make it respectable" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the need to improve or elevate the status or perception of something to a more acceptable or dignified level.
Example: "We need to take this project seriously and make it respectable if we want to gain support from the community."
Alternatives: "and elevate its status" or "and enhance its credibility".
Exact(3)
Adults would come to clear the cans, remove the oil drum, cut down the ropes – and make it respectable.
The game can turn around, but at 7-1 you are just trying to get some pride and make it respectable".
K. S. Ranjitsinhji, who was in the crowd at Lord's, would develop the leg glance and make it respectable within a few years, but he had not yet made his first-class debut in 1892.
Similar(57)
Whiteman, he explains, took a music that had been seen as rough and uncouth and made it respectable to a wide audience; the Beatles did the same thing with the string-quartet elegance of "Yesterday" and the operatic grandiosity of "Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band".
The fight of parents to try and kill it off, make it respectable.
This wasn't respectable and there was nothing I could do to make it respectable".
West Virginia (7-5) dominathe the first three quarters and built a 49-9 lead before the Rebels (7-5) rallied behind Eli Manning to make it respectable.
"If you debate it, you make it respectable".
Economists had finally found ways to talk about the Pin Factory with the rigor needed to make it respectable.
In terms of the field, the most important thing he has done is to revitalize the story ballet, make it respectable.
Tony Pastor, a ballad and minstrel singer, is credited both with giving the first performance of what came to be called vaudeville by the late 19th century and with making it respectable.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com