Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Cells were transfected with pEGFP-BDNF and maintained further for 48 hr in α-MEM containing 10% FBS.
Similar(59)
Germinated seedlings were transferred to greenhouse and maintained for further analysis.
One clone designated BJ-ME (BHK-JEV-ME) that showed obviously more efficient expression of the E antigen was selected and maintained for further characterization and antigen production.
The musicians argued that their pay scale had fallen behind the nation's other elite orchestras, and maintained that any further erosion would topple the Cleveland Orchestra from its pedestal as a major international ensemble.
The initial column temperature was held at 285 °C for 30 min and then increased at a rate of 10 °C/min to 300 °C and maintained for a further 5 min with a flow of 1.0 ml/min and 2 μl sample.
For the third stage the solution was changed for fresh 0.625% glutaraldehyde (in PBS buffer) and maintained for a further 48 hours.
For cycling studies, SCN and lung slice cultures derived from WT and CK1ε−/− mice were maintained for 7 days on 12 hr, 36°C/12 hr, 38.5°C temperature cycles, after which the cycle was reversed and maintained for a further nine cycles.
One day post-treatment specific killing of 88% of M38-specific CD8+ T cells was achieved (Fig. 1C), i.e. a decrease from 13 to 1.4%M38-specificM38-specificls in blood, and maintained for a further 2 days.
At 16 h post-transfection, puromycin selection (1 μg/ml) was introduced to remove cells not expressing shRNA and maintained for a further 4 5 days before preparation of SP cells.
Eventually, the iron modified carbons were heated at 105 °C, named Fe2+-PPC and Fe3+-PPC and maintain for further uses.
The selected cellulose degrading microorganisms were purified and maintained on PDA for further experiments.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com