Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "and maintain the same" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to keeping a particular state, condition, or quality consistent over time.
Example: "To ensure the quality of our product, we must implement strict controls and maintain the same standards throughout the production process."
Alternatives: "and keep it consistent" or "and uphold the same".
Exact(28)
The restaurant will remain open and maintain the same hours and staff, Ms. Becker said.
'If I could write a book a year and maintain the same quality, I'd be happy,' she has said.
Even if Microsoft dethrones the Japanese giant, it will struggle to achieve and maintain the same dominance that it has in software.
"I shall take no notice of his Puppy hood but retain the same Opinion of him I always had and maintain the Same Conduct towards him I always did, that is keep him at a distance".
Alternatively, for technologically simple projects, findings suggest that managers assign part-time experienced members to projects, and maintain the same leader and members on the team throughout the development.
Ken Freedman, station manager at the free-form radio station WFMU in New Jersey, said, "It's not realistic for a terrestrial station to move online and maintain the same audience".
Similar(32)
Calculations were made for two cases, maintaining the same coal feed rate and maintaining the same oxidant volume flow rate.
The hTERT-OA 13A cells have so far grown in culture beyond 450 days and maintained the same growth rate.
Shelton said Pena has stayed positive and maintained the same work habits, adding that he could get hot.
But it has a larger 5in screen, which is 0.5in bigger than the old Moto G and maintains the same 720p HD resolution.
Most importantly, the proposed method is more accurate than prior formulas and maintains the same level of accuracy as the iterative calculation method.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com