Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Sperm-limitation seems most unlikely in L. saxatilis; much higher densities than in the other three littorinid species and longer, almost year-round, mating season, give excessive opportunities to mate.
Similar(59)
The humor is self-deprecating, the main cast is no longer almost exclusively white and male, and the light/dark binary struggle that underpinned the original movies has given way to more complex notions.
The humour is self-deprecating, the main cast is no longer almost exclusively white and male, and the light/dark binary struggle that underpinned the original movies has given way to more complex notions.
Overall, our Afghan sample was slightly better educated (59% with some form of tertiary qualification, compared with 34% of Afghans in WA), and both groups were settled longer (almost half arrived before 1996, compared with about one third of the respective populations).
And Langman has just finished a paper, yet to be published, showing that the incidents are morphing: the shooters are older, they are no longer almost exclusively white, and the attacks are more deadly," writes Rosenwald.
What caused the calamity that befell the economy in 2007, when the financial crisis was followed by a slump deeper and longer than almost anywhere outside the euro zone?
However, few cancer terms actually exceed 5 words in length, and longer terms almost always contain modifying phrases (so-called term pre-coordinations) that add little to the fundamental meaning of the term.
We have been in Afghanistan longer — almost nine years — but still don't have 100,000 troops there and won't for a few months.
Longer, almost Pinteresque, pause.
THE list of rogue countries in America's sights is growing longer almost by the week.
That means admissions are no longer almost automatic at many schools.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com