Sentence examples for and literate in the from inspiring English sources

The phrase "and literate in the" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing someone's proficiency or knowledge in a particular subject or field.
Example: "To succeed in this role, candidates must be skilled in technology and literate in the latest programming languages."
Alternatives: "and knowledgeable in the" or "and proficient in the".

Exact(3)

Only this week the OECD released a report stating that British pupils were among the least numerate and literate in the developed world and, uniquely, were less well educated than their parents' or grandparents' generations.

A new governess from Switzerland, Madame Gelieux, was appointed, giving the children lessons in French; as was common for royal and aristocratic children of the time, Louise became fluent and literate in the language, while neglecting her own native German.

The majority of participants being young and literate in the present study could explain our findings.

Similar(57)

770 participants age 18 or over and literate in English completed the study.

It was clever and literate in its exploration of relationships.

He was fluent in Japanese and literate in Chinese, French and German.

Slaves were numerate and literate in significant numbers, and some were highly educated.

Once students reach ninth grade, officials hope they will be bilingual and literate in Spanish.

In addition to his proficiency in English and Sinhalese, de Silva was familiar with Greek and Hebrew, and literate in Pali.

■ Not being sufficiently fluent and literate in English to complete interviews and questionnaires.

Patients had to be aged 16 years and above and literate in English.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: