Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "and led in the" is not complete and lacks context, making it difficult to determine its correctness in written English.
It could be used in a sentence where you are describing a situation involving leadership or guidance, but it needs additional information to be clear.
Example: "The team was inspired by the vision and led in the direction of success."
Alternatives: "and guided in the" or "and directed in the".
Exact(20)
He breezed through the third set, 6-0, and led in the fourth, 2-1.
He fought for lighter teaching loads and led in the creation of academic centers, which combined instruction from different departments.
The Jets (3-12) did not win on the road in 2005 and led in the eight away games for only 10 minutes 4 seconds.
She had much more money than any other candidate, began her campaign earlier, was the media favourite and led in the opinion polls throughout.
In it Barber documents a series of reforms which, by his own account, he designed and led in the Punjab, Pakistan's most populous province, from 2010.
Like the Arab Spring, the Spanish movement is rooted in economic distress, spread via social media networks and led in the streets by the young.
Similar(39)
And lead in the water supply – fatal.
Zhejiang is among the leading Chinese provinces in farm productivity and leads in the production of tea and in fishing.
These top 10 movies will provide you with the tools to serve and lead in the global community.
Manganese and lead in the particles also reduced the peak expiratory flow rate.
Request "Silence" and lead in the blind man and ask him to begin his search.
More suggestions(16)
and implemented in the
and left in the
and addressed in the
and advanced in the
and contributed in the
and leveraged in the
and leads in the
and approximately in the
and command in the
and head in the
and address in the
and division in the
and dominate in the
and begun in the
and roughhoused in the
and included in the
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com