Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "and keep the scope" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the importance of maintaining focus or boundaries in a project or discussion.
Example: "As we move forward with the project, we need to stay on track and keep the scope defined to avoid any unnecessary complications."
Alternatives: "and maintain the boundaries" or "and stay within the limits".
Exact(2)
Keep these balanced and aligned between people and process, and keep the scope realistic.
So, to combat these problems and keep the scope wide, the co-founders built out a large ontology table that connects all common health language (via a Wiki and web scraping) to actual medical code.
Similar(58)
Again, there are well-defined design check points to ensure timely progress and keep the project scope bounded.
I will refer to the general conceptions of translational ethics and translational bioethics to keep the scope of relevant issues as broadly defined as possible.
Importantly, the Bribery Act does not provide the same express exceptions and affirmative defences found in the FCPA; parliament preferred to keep the scope broad and leave application in the hands of the SFO.
1. Keep the scope of the meal small and manageable.
The idea is to keep the scope as wide as possible, and therefore, there were no limits to, for example, suitable areas of technologies for the RTI.
The simple answer is thus to keep the scope as narrow as possible and focus on speed through full automation.
Generally, narrow, defined topics are easier to write convincingly about than large, vague ones, so whenever possible, you'll want to keep the scope of your problem statement (and thus the body of your document) well-focused.
She tries to keep the scope of the rehab operations to a minimum, doing all her work inside, in one small room.
The recent revelations about American espionage activities may complicate discussions on data-protection standards.Political leaders have tried to keep the scope of talks as wide as possible, leaving maximum room for compromise and consensus.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com