Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "and its progression" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the development or advancement of a particular subject, idea, or process.
Example: "The study focuses on the impact of climate change on biodiversity and its progression over the last decade."
Alternatives: "and its development" or "and its evolution".
Exact(60)
So it is important for all countries to prevent chronic kidney disease and its progression to the point where kidneys fail, called end-stage kidney disease.
Diet can markedly affect acid-base status and it significantly influences chronic kidney disease (CKD) and its progression.
We therefore asked if the TRPV6 genotype is correlated with prostatic adenocarcinoma and its progression.
Perception and imagination is dependent on the etiology of visual impairment and its progression.
Their imagination depends on the etiology of visual impairment and its progression.
Japan's spring starts in Okinawa in the south and its progression to Hokkaido in the north is marked by cherry blossom.
Periodontal inflammation and its progression had an obvious impact on the characteristics of DPSCs isolated from periodontally affected teeth.
Effectively treating metabolic syndrome and its progression to type 2 diabetes, steatohepatitis and cardiovascular disease remain a major clinical challenge.
Our findings suggested that CD81 modulates adaptive and innate immune responses, warranting further investigation of CD81 in immunomodulation in cancer and its progression.
However, the effects of periodontal inflammation due to periodontitis and its progression on the properties of DPSCs within periodontally compromised teeth remain unknown.
The development of new therapies for preventing liver fibrosis and its progression to cancer associated with HCV infection remains a critical challenge.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com