Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "and its emphasis" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing the importance or focus of a particular aspect within a larger context.
Example: "The article highlights the main argument and its emphasis on the need for sustainable practices in business."
Alternatives: "and its focus" or "and its significance".
Exact(60)
It features just three couples, and its emphasis is on adult emotion and manners, as expressed through dancing.
But "Pianomania" isn't a concert film; it's a process movie and its emphasis is on how pianos are readied to be played, which ends up being enough.
Its performance in these analyses, and its emphasis on satisfaction, suggest that it might be an important addition to the existing outcome measures which are used to assess BPH symptoms and their treatment.
And its emphasis on employing innovative technologies allows it to operate at a lower cost than traditional brokers.
For our purposes several key features of the Global Fund are of interest namely its role as a financial enabler, not as an implementer, the fact it is a global public/private partnership and its emphasis on transparency.
It could have been a lot worse and its emphasis on vegetables is a step forward.
Its curriculum is built on a framework of business model design, customer development and agile engineering - and its emphasis on evidence, Lessons Learned versus demos, makes it the world's most advanced accelerator.
She welcomed the government announcement, and its emphasis on learning.
What if the victim decided to reject fashion orthodoxy, and its emphasis on harmonious hosiery?
But stand-up and its emphasis on self-deprecation and crossing red lines is uniquely American.
Gaye, who also played drums and piano, bucked the Motown system and its emphasis on teen hits.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com