Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(5)
And it is simultaneously very serious and weirdly casual - a cross between Sylvia Plath and wearing your baseball cap backwards.
We design a bivalent cDNA strand through linking two short monovalent cDNA sequences, and it is simultaneously hybridized to two electrode-immobilized aptamer probes to form a bivalent binding (BB) aptamer-cDNA probe.
For the postmodernist, then, there is indeed a global metaphysical structure, and it is simultaneously degenerative and (again) always-already degenerated.
The guys who regularly dive into the ocean and see these babies up close made a virtual reality documentary called The Click Effect about these killers of the deep, and it is simultaneously artful, beautiful, informative, and a little bit frightening.
Perhaps worst of all, the pandemic of HIV/AIDS is striking at children and women at an alarming rate - and it is simultaneously destroying the educational infrastructure of many countries, particularly in sub-Saharan Africa.
Similar(53)
"We've seen a lot of innovation around concrete as it is a highly impactful product in terms of the energy that goes into producing it and it's simultaneously a very important construction product globally," Alker said.
In the final compromise, three of the seven Bush judicial choices that Reid and Rove had discussed were approved by the Senate, and it was simultaneously agreed that senators could filibuster a nominee "under extraordinary circumstances" — somewhat vague language that has yet to be tested.
Oh, and it's simultaneously going to be restoring the American dream.
On the canals it's possible to feel all that, and it's simultaneously a very peaceful way to see the city.
All of this takes place in front of a live audience of investors, partners and media, and it's simultaneously streamed to a global audience via TechCrunch.com and social media outlets.
And it was simultaneously wonderful and horrifying.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com