Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
The phrase "and it is secondary" is correct and usable in written English.
You can use it to indicate that something is of lesser importance or priority compared to another element in a discussion or argument.
Example: "While the main focus of our project is sustainability, the economic impact is also a consideration, and it is secondary to our primary goals."
Alternatives: "and it is of lesser importance" or "and it is not the main focus."
Exact(2)
It is much less common than central precocious puberty (CPP) and it is secondary to either genetic disorders or very heterogeneous acquired diseases.
When this selection is done on a steady-state closed-loop consistency basis, the closed-loop performance is satisfactory, and it is secondary how the dataset is built.
Similar(58)
Glucagonoma syndrome developed when the patient was 63 years old and it was secondary to a single pancreatic tumor.
Physicians commonly ignore hypothermia, an often-underappreciated event associated with mortality in trauma patients, in general due to its prevalence and belief that it is secondary to the injury itself (secondary hypothermia).
In this image there is a moment with the street barber and his tools, but it is secondary to the boy's expression,the subject, which continued for at least a minute.
The dyslipidemia characterized by elevated plasma triglycerides and low HDL cholesterol is one of the key components of the metabolic syndrome, and there is evidence that it is secondary to the presence of insulin resistance and obesity (1).
For labourers and related workers (ASCO 8-9) is isecondaryary or less" education.
But it is secondary to impact.
Furthermore, it's secondary and university programs -- such as those at Aalto -- are adapting more and more to meet the ever-changing economic landscape.
It was secondary information and it shouldn't have been.
And it is the secondary characters who pay the price for her psychological self-involvement.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com