Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "and it is possible to find" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing the availability or accessibility of something, often in a context where you want to emphasize that something can be discovered or located.
Example: "In this vast library, it is possible to find a wealth of information on various subjects."
Alternatives: "and one can find" or "and it can be found".
Exact(17)
KCs are differently distributed in the liver and it is possible to find two different populations regarding its localization.
The oily bits have to be utterly reliable and it is possible to find Subarus and Suzukis at great value.
All of the services claim to carry the newest and most popular games, and it is possible to find obscure and lesser-known games, too.
Panasonic, Technics and RCA are among the companies making DVD-Audio players, and it is possible to find one for less than $300.
Today, the OLED industry is well advanced and it is possible to find highly efficient devices on the market.
With this fusion array, a problem of dimensionality occurs and it is possible to find an optimal array configuration of reduced dimensionality considering a subset of parameters.
Similar(42)
I think it is possible to find some intellectual work".
It is possible to find good barbecue in New York.
It is possible to find deeper meaning in the film?
It is possible to find the good in every situation.
Since, it is possible to find a satisfying when.
More suggestions(16)
and it is startling to find
and it is hard to find
and it is fascinating to find
and it is difficult to find
and it is rare to find
and it is easy to find
and it is impossible to find
and it is possible to argue
and it is possible to highlight
and it is possible to detect
and it is possible to maximise
and it is possible to conclude
and it is possible to adopt
and it is possible to dream
and it is possible to retire
and it is possible to establish
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com