Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
The phrase "and it is difficult to extract" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing a process or situation where obtaining or retrieving something is challenging.
Example: "The data from the old system is not well-organized, and it is difficult to extract the necessary information for our report."
Alternatives: "and it is hard to obtain" or "and it is challenging to retrieve".
Exact(6)
It does, however, require many evaluations of the operator and it is difficult to extract precise information about the accuracy of any particular result.
As Johnson of Merck says, "There are thousands of ways to describe biological processes," and it is difficult to extract data from the literature.
As shown in Figures 6 and 7, the self-similarity curves are noisy, and it is difficult to extract proper features directly.
Due to the symmetric and antisymmetric Lamb wave modes generated by the surface mounted piezo-ceramic transducers simultaneously, the received signals are very complex and it is difficult to extract damage information from the signals.
Therefore, this work was limited to data from retrospective studies and it is difficult to extract strong conclusions from survival data.
The optical absorption coefficient reflects the joint density of states of occupied and empty energy levels near the VBM and CBM, respectively and it is difficult to extract from PDS alone where in the bandgap these states are located.
Similar(54)
Because it is difficult to extract and replace a worn-out or defective artificial hip, doctors routinely advise patients to put off hip replacement as long as possible.
At high temperature, it is difficult to extract the inserted lithium.
It is difficult to extract quantitative information of pore space from thin section.
In addition, it is difficult to extract the fault-induced signatures in complex machinery via signal processing-based methods.
It is difficult to extract what it is exactly the authors find out with their work.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com