Your English writing platform
Free sign upExact(11)
He is very bright - almost relentlessly so - and it is characteristic of him that the large rectangular shape in many of his paintings is described by him as "a cell," whether in the penal or the biological sense of that word.
This constituted the bulk of positive results and it is characteristic of several green areas in Tartu.
Dillon referred to this kind of shopping as "trial and discovery," and it is characteristic of how true beauty enthusiasts shop.
It was applied as a dark red or pink colour in Portuguese manuscripts and it is characteristic of the Romanesque monastic production (12th 13th c) [1, 10].
The mammal association of this site is extremely significative, and it is characteristic of a specific evolutionary stage called Montehermosan Stage/Age (Marshall et al. 1983).
(The appearance of this inclination in Tractatus Logico-Philosophicus, for example, is well mapped by Fogelin [1976, Ch. IV].) And it is characteristic of Wittgenstein to talk of philosophical error in terms of nonsense.
Similar(49)
Still, this is a rarity onstage, and it's characteristic of Ms. Farrell to keep stretching our sense of Balanchine's range.
Andersson didn't go for this, but chose instead 1 Bxc6 Rxc6 2 Kc4, and it's characteristic of his elegant, almost puritanical, style of play.
This last discovery happens inside a hole dug by a convict for a power pole, and it's characteristic of Earley's method, which is not to appear to have a method: "When Uncle Zeno let go, Jim thought he was going to fall a long way, but his feet hit the ground after only a few inches.
Low income was an important predictive factor for CKD, and it was characteristic of people with a low socioeconomic status.
Selden immediately wonders what Lily is doing there, and he reflects that "it was characteristic of her that she always roused speculation, that her simplest acts seemed the result of far-reaching intentions".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com