Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "and it invites" is correct and usable in written English.
You can use it to indicate that something encourages or welcomes a particular action or response.
Example: "The open design of the space is inviting, and it invites collaboration among team members."
Alternatives: "and it encourages" or "and it welcomes".
Exact(23)
This brilliant, nuanced movie looks at crime as a way of life, a valid career choice, and it invites us to share its attractions.
And it invites some delicious speculation.
Genuine self-disclosure is a risk, and it invites criticism of the therapist.
It's a "kink" in the labor market, she says, and it invites abuse by efficiency-seeking companies.
It comes from long practice and immediate intuition, and it invites from the listener a swimming, meditative involvement.
"Children," in contrast, often feels bluntly drawn and archetypal, and it invites disadvantageous comparison to other plays of the same era.
Similar(35)
Having taken possession of his airline, the government concluded that the best person to guide Air India was Mr. Tata himself, and it invited him back to be its chairman.
This year, Apple also became the first technology company to join the Fair Labor Association, and it invited the nonprofit global monitoring group to conduct inspections of its suppliers' factories in China and elsewhere.
But it did cost Mauer a chance to be unanimous - like Albert Pujols, the National League winner - and it invited ridicule across the Internet.
It was called "Interschool Hos," and it invited kids to vote for whomever they deemed to be the most promiscuous private-school student in New York.
But the moment when he crashed his studs high into the inside of Ríos' knee was both needless and reckless, and it invited the ultimate censure.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com