Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "and it conducts" is correct and usable in written English.
You can use it when describing the function or behavior of a material or entity that facilitates the transfer of energy, heat, or electricity.
Example: "The copper wire is an excellent conductor of electricity, and it conducts the current with minimal resistance."
Alternatives: "and it transmits" or "and it carries".
Exact(8)
It's a women's networking group, and it conducts occasional meetings and trips for its members.
And it conducts stop-and-frisks on a grand scale.
It supervises both regional and national intercollegiate athletic contests, and it conducts nearly 90 national championships in some two dozen sports.
It is both the thinnest and the strongest material known to science, and it conducts electricity better than copper.
For example, it is flexible like plastic but stronger than diamond, and it conducts electricity like a metal but is transparent like glass.
This branch is called the Center for Biologics Evaluation and Research CBERR), and it conducts extensive evaluation of all vaccines both before they are approved and long after they are in circulation.
Similar(52)
Grant had appointed a commission to oversee road making, and it conducted its first trials on Pennsylvania Avenue in 1877.
The US says it will continue to provide humanitarian assistance and it conducted its seventh air drop of food and water on Wednesday.
"Yes, I can, and it was Mary Poppins, and it conducted an intense power over me.
And it conducted a building campaign whose snazziest production was the new Guggenheim Pavilion, a $500 million, I. M. Pei-designed box of glass and brick overlooking Central Park.
South Florida will not join the national race in West Virginia's place, but it will not have to endure taunts about who it is, where it plays, and how it conducts its business.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com