Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "and issued on" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to the date or time something was officially released or published.
Example: "The report was finalized and issued on March 15, 2023."
Alternatives: "and released on" or "and published on".
Exact(18)
While the surviving Fox-produced Chans have been restored and issued on DVD, the Monogram ones have been hard to see: MGM issued the first six in 2004, and now four more — three with Toler and one with Winters — have been released in a boxed set from Warner Home Video.
The completist in him will be satisfied with a projected series of all 12 Puccini operas, to be relayed by RAI and issued on DVD by Decca.
Here he continues his intrepid crusade by recording the Four Seasons for a second time, now with the Berlin Philharmonic, and issued on CD and DVD.
A study conducted by North Carolina State University researchers and issued on Wednesday by the federal Fish and Wildlife Service surveyed homes in urban areas that are close to refuges in three regions: the Northeast, the Southeast and California-Nevada.
Much the same could be said of Ivan Moravec's set of the Nocturnes, taped in 1965 by E. Alan Silver for the Connoisseur Society label and issued on CD by Nonesuch in 1991.
General Keane was the force behind an AEI report called "Choosing Victory: A Plan for Success in Iraq", written by Frederick Kagan, a military academic, and issued on January 5th.
Similar(41)
Queensland police are responsible for enforcing the legislation and can issue on-the-spot fines.
Funding agencies work to collect community views and feedback by issuing on-going 'Requests for Information'.
In past years, regulatory bodies in North America have conducted reviews and issued warnings on metoclopramide.
The building has a city permit for "enlargement and interior renovation," issued on March 27.
A warrant for the cellphone and laptop was issued on Tuesday.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com