Sentence examples for and is thus valid from inspiring English sources

The phrase "and is thus valid" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate that something is considered valid as a result of the preceding information or argument.
Example: "The evidence presented supports the conclusion, and is thus valid in the context of the study."
Alternatives: "and is therefore valid" or "and is consequently valid".

Exact(3)

First, the proof does not use the law of excluded middle and is thus valid intuitionistically.

Assuming that the landscape does pass such a test and is thus valid, one can then continue to assess the utility of the landscape for the task at hand.

When a contradiction is found, we verify that the trace contains a loop, which means that the contradiction occurred in the loop and is thus valid, else we know that we need to increase our approximation.

Similar(57)

The FACT-G and some cancer-site-specific subscales, developed in western contexts and applied to populations in western countries, have demonstrated adequate reliability, validity and sensitivity to change, and are thus valid and reliable choice for HRQOL measurement [ 3- 7].

Clearly, offspring generated in this way have exactly n r 'on' genes and are thus valid solutions.

In healthly humans, however, the apparent SID and the effective SID are nearly identical, and are thus valid estimates of SID [ 24].

The decrement in utility is thus valid and real.

This original method is thus valid to measure accurately adriamycin clearance; it improves patient comfort and can be used routinely.

Moreover, by the above discussion (39) is thus valid.

The model is thus valid in each pure fluid as well as at interfaces.

The T s (t) curve shown in Figure 6a, scaled by a factor ε, is thus valid for the blood temperature T b (t) as well.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: