Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "and is skilled" is correct and usable in written English.
You can use it to describe someone who possesses a particular skill or expertise in a specific area.
Example: "She is a talented musician and is skilled in playing multiple instruments."
Alternatives: "and is proficient" or "and has expertise".
Exact(15)
Alanis talks just like her lyrics and is skilled at courting the press attentively, with utmost respect.
She dabbles in Freud, toxicology, and British folklore and is skilled at darts, snooker, billiards – and knife-throwing.
With nearly 5,000 deployed around the world, it is a well-regarded source of troops, and is skilled in police training and mine removal.
Anthony, meanwhile, should be happy now and is skilled enough to go on a tear that might even elevate the Knicks into a more secure playoff standing.
Mr. Furman says he believes that working with Eymund Diegel, an urban planner who lives in the area and is skilled at computer mapmaking, he can reconstruct the area's lost topography.
Warner has made a career of working with the greatest Wagnerians – singers who by and large perform the same handful of roles repeatedly over many years – and is skilled in helping them ask new questions, come up with fresh ideas and reinvent their roles with greater understanding.
Similar(45)
Officers from Cafcass (the Children and Family Court Advisory and Support Service) could interview the children and are skilled at detecting parental manipulation.
Knowing the rules and being skilled is not enough; practice is essential for improvements in perception and judgment.
They have absorbed a feminist analysis, and are skilled at seeing intersectionality – the workings of race, class and gender.
All three producers make quality white wines, as well as reds, at these properties and are skilled promoters, as well.
They have great knowledge about employment law, and are skilled and tenacious negotiators who care deeply about the people they represent.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com