Your English writing platform
Free sign upExact(7)
He was certainly no decadent and is rather a different decorative kettle of fish from the "aesthetic" art nouveau designers of France and Belgium.
There's no horse involved, but you sometimes wonder whether Terry is actually made of fragile flesh, the sort that reacts to sensations like heat, cold, pain, sunlight etc, and is rather a theoretical humanoid, hewn from rubber and kevlar, like a sentient and hard-wearing crash test dummy.
We are two hours into a driving tour of speed traps in the New York City area, and Mr. Raskob, 41, a lawyer in Croton-on-Hudson, N.Y., who specializes in traffic law and is rather a fanatic on the topic of speed laws (you may have seen his star turn in the documentary "Speed Traps!" on the Learning Channel), is still going strong.
The node may not be a neighbor of F and is rather a child to one of the AP nodes (lines 41 46).
The Corby MP has insisted the site's name is not a pun on her surname, as it is spelled differently, and is, rather, a play on the word "mention".
The observed result with 3.5 Gy HDR (45% radiosensitive) compared with the G2 results for 0.4 Gy (43% radiosensitive) could be interpreted as suggesting that radiosensitivity is independent of direct radiation damage, and is rather a function of indirect effects.
Similar(53)
However, the reduction of serum creatinine and BUN is rather a function of dialysis and may not reflect improvement in renal function.
China denies state-backed hacking and says it is, rather, a victim of it.
Most Japanese students have a handbag and is rather large!
Mrs. Ogilvie is an expert and is rather patronizing to her friend.
Queen Beatrix, 61 and a politics graduate, is rather a capitalist royal, with major stock holdings in Amsterdam, London, New York and Geneva.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com