Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "and is needed" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate that something is required or necessary in a particular context.
Example: "The report is comprehensive and is needed for the upcoming meeting to ensure all team members are informed."
Alternatives: "and is required" or "and is essential".
Exact(60)
Families hire a service to haul away waste; it costs about $150 and is needed every one or two years for a properly functioning system.
"Is that money going to come through at the pace we were promised and is needed to turn services around?" Lady Tyler asks.
It is unique in nature and is needed and is of quality.
That bargain is in everyone's interests, and is needed to keep Italy in the eurozone.
Washington says this information speeds up immigration procedures and is needed to fight terrorism.
The clientID is part of the CHAIMS protocol and is needed by the megamodules.
Vitamin C, or ascorbic acid, helps produce collagen and is needed for normal growth and development.
Laboratory confirmation supports clinico-epidemiological evidence of measles virus infection, and is needed to establish elimination.
A bridge was and is needed east of Tower Bridge, not close to existing crossings, in a central tourist trap.
But we clearly haven't been able to achieve the degree of fiscal repair and reform that was and is needed.
This allows us to store data locally on your device and is needed for downloading content for offline reading.
More suggestions(17)
and is identified
and is associated
and is desired
and is warranted
and information needed
and benefits needed
and recommendations needed
when is needed
and is adequate
and is suitable
and is greater
and is instrumental
and is applicable
anything is needed
and therefore needed
and is insufficient
and is indispensible
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com