Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "and is concerning" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a topic or issue that raises worry or anxiety.
Example: "The recent increase in pollution levels is alarming and is concerning for the health of our community."
Alternatives: "and raises concerns" or "and is worrisome".
Exact(6)
"The single most important statistic that looks ugly and is concerning people is jobs, and we've created no jobs, in the aggregate, in this 11month recovery," said Donald Straszheim, the president of Straszheim Global Advisors and the former chief economist for Merrill Lynch.
"The next question is about this issue that has become something of a concern to some of your colleagues in the Senate, and is concerning many Republicans as well, and that is the question of your temper,'' a member of the audience at Oakland University began.
The fact isn't new but the phenomenon is getting worse and is concerning.
The school administrators' report, which Yoo provided to me, says that "the 'Victoria's Secret' poem, standing alone, does not appear to be entirely inappropriate for tenth graders," but added that "the theme of sex in Mr. Yoo's curriculum cannot be ignored and is concerning".
This belief has been reported elsewhere [ 17] and is concerning given the low levels of PA achieved during school physical education (PE) [ 42] and school recess [ 43].
Previous surveys have reported a low rate of actual or attempted physical assault (Adams et al., 2009; Pathé et al., 2014), but the 15% rate in our survey is surprisingly high and is concerning.
Similar(54)
and is concerned about its resale value.
He serves the poor and is concerned about poor countries.
Ketchum tells us about FINRA believing and being concerned.
Some, though, said they felt no different and were concerned lawyers were inflating the health concerns.
Malaysians care about children and are concerned about their wellbeing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com