Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "and is also known to be" is correct and usable in written English.
It can be used when introducing an alternative name or description for something that is already mentioned.
Example: "The chemical compound H2O, and is also known to be water, is essential for life."
Alternatives: "and is commonly referred to as" or "and is often called".
Exact(21)
Thames Valley University is one of those affected, and is also known to be on Hefce's current higher-risk list.
Pregnancy is known to alleviate the symptoms of endometriosis and is also known to be a pro-angiogenic condition affecting blood and lymphatic vessels.
Dishevelled (Dsh) is a key molecule in Wnt signalling and is also known to be a major player in the Wnt/PCP pathway required for proper neural crest cell migration18,39.
TORC1 is rapamycin sensitive and is also known to be sensitive to nutrients including amino acids.
Bacterial lipopolysaccharide (endotoxin) is a frequent contaminant of biological specimens and is also known to be a potent inducer of beta-chemokines and other soluble factors that inhibit HIV-1 infection in vitro.
In vertebrates btg has an antiproliferative function and is also known to be involved in the regulation of differentiative events, such as neuronal birth.
Similar(39)
Licorice is also known to loosen phlegm.
He was also known to Israeli intelligence.
Orangutans are also known to blow raspberries.
It is also known as a Moped.
It is also known for its distilleries.
More suggestions(17)
and is also considered to be
and is also found to be
and is also known to facilitate
and is also known to have
and is also expected to be
and is also reported to be
and is also shown to be
and is also known to occur
and is also assumed to be
and is also known to phosphorylate
and is also known to influence
and is also known to regulate
and is also known to associate
and is also known to cause
and is also thought to be
and is also believed to be
and is also known to reduce
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com