Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "and is a component of the" is correct and usable in written English.
It can be used when describing something that is part of a larger whole or system.
Example: "The heart is a vital organ and is a component of the circulatory system."
Alternatives: "and is part of the" or "and is an element of the".
Exact(48)
Vardy, L. & Toda, T. The fission yeast γ-tubulin complex is required in G1 phase and is a component of the spindle assembly checkpoint.
The part, located in the electronics bay under the cockpit, is called a DC tie bus, and is a component of the plane's 28-volt direct-current system.
Stiffness is a common complaint in individuals with knee osteoarthritis and is a component of the osteoarthritis diagnosis.
Overbank sedimentation is an important process in river floodplain ecosystems and is a component of the floodplain geomorphologic evolution.
The VA Normative Aging Study is supported by the Cooperative Studies Program/Epidemiology Research and Information Centers of the US Department of Veterans Affairs and is a component of the Massachusetts Veterans Epidemiology Research and Information Center, Boston, Massachusetts.
Clr3 deacetylates histone H3 on lysine 14, and is a component of the transcriptional silencing complex, SHREC.
Similar(12)
Exercise is a component of physical activity.
There really is a component of Bruce that is supernatural.
Carbon is a component of almost everything.
Mental health is a component of it".
Art was a component of fascist society.
More suggestions(17)
and is a product of the
and is a model of the
and is a stablemate of the
and is a descendant of the
and is a son of the
and is a coordinator of the
and is a stalwart of the
and is a member of the
and is a trustee of the
and is a fellow of the
and is a corruption of the
and is a mirror of the
and is a division of the
and specifies a component of the
and is a graduate of the
and is a violation of the
and is a turn of the
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com