Sentence examples for and interpreting the data from inspiring English sources

The phrase "and interpreting the data" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the process of analyzing and making sense of data in various contexts, such as research, statistics, or data analysis.
Example: "The research team is responsible for collecting the data and interpreting the data to draw meaningful conclusions."
Alternatives: "and analyzing the data" or "and making sense of the data".

Exact(60)

The meeting highlighted a wide range of challenges to both gathering and interpreting the data.

They need to be ­proficient in ­understanding and interpreting the data provided, to be able to adjust ­interpretations at a moment's notice.

The problem is that compiling and interpreting the data is not an exact science.

ADK: Principal author, preparing the material, collecting and interpreting the data, writing the manuscript.

JB: preparing the material and interpreting the data, writing the manuscript.

JH and GS were responsible for the design of the study, collecting and interpreting the data.

DP: preparing the material and interpreting the data, writing the manuscript.

HU contributed by conceiving and designing the technique, analyzing and interpreting the data, and drafting and revising the manuscript.

RAR contributed by conceiving, designing, and programming the technique, acquiring, analyzing, and interpreting the data, and drafting the manuscript.

Now, 89n isn't exactly a research firm, and they offer little insight into their methodology for gathering and interpreting the data.

SRC, MK and RS helped analysing and interpreting the data.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: