Your English writing platform
Free sign upExact(1)
Adding insult to injury, it is futile to base your hopes for a happy relationship on the careful reading and interpreting of a potential love interest's profile, while scanning every pixel of their pics with a magnifying glass looking for potential clues or red flags.
Similar(57)
The decision rule introduced in the protocol is associated with one essential difference- that ordering and interpreting of the outcome of a D-dimer diagnostic test is no longer occurs independently of any structured pre-test clinical assessment.
Separate from this study, author Joseph Stanford served as a paid consultant for Swiss Precision Diagnostics in regards to designing a clinical trial and interpreting results of a clinical trial for a urine pregnancy test.
That is, MS/MS data are only acquired and interpreted for a handful of features determined to be interesting, usually on the basis of statistical thresholds.
IEEE Std.610.12 [2] explains usability as "the ease with which a user can learn to operate, prepare inputs for, and interpret outputs of a system or component".
Usability is a multidimensional attribute used in the study of human-machine interaction to assess the ease with which a user can learn to operate, prepare inputs for, and interpret outputs of a system or component.
All investigators were specialists in breast diagnostic imaging with experience in acquiring and interpreting a minimum of 300 breast ultrasound examinations in the prior 2 years.
TIS Translating and Interpreting Service, a part of the immigration department that provides specialist translation services.
Finally, in generating and interpreting a substantial array of results, the role of random error should be emphasized.
Understanding and interpreting a text is the fruit of a debate between the reader and the text.
GO Slim has proven critical in comparing annotations across genomes (Adams et al., 2000) and interpreting biological functions of a gene list (Shah and Fedoroff, 2004).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com