Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "and interpretation of the effects of" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you are discussing the analysis or understanding of the consequences or impacts of a particular subject or action.
Example: "The study focuses on the evaluation and interpretation of the effects of climate change on biodiversity."
Alternatives: "and analysis of the impacts of" or "and assessment of the consequences of".
Exact(2)
We anticipate that this type of annotation will improve the precision of target prediction and efficacy modelling approaches, and interpretation of the effects of natural genetic variation.
Although this analysis contributes to the debate on the effects of chemicals on mollusc reproduction, the large variability in egg mass production between replicate tanks, the short exposure duration and the need to sub-sample snails (for effects of treatment on transcription) throughout the exposure precludes a robust analysis and interpretation of the effects of treatment on egg production.
Similar(58)
However interpretation of the effect of FSIQ required careful consideration.
While interpretation of the effects illustrated in Sect.
SInn up now thiset the best of Vinterpretationivered stheight to your inbox.
"I understood it as a disagreement with the presence of a specific work and the effects of its possible interpretations".
This makes interpretation of the factor effects particularly simple.
Some of us asked Grieve to clarify the effects of these proposed interpretation clauses at yesterday's meeting.
This evidence confirms the above labor market interpretation of the marginal effect of education.
In Goode's soft-edged interpretation of Beethoven, the effect worked well, but he is a rare case.
The effects of isolation?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com