Your English writing platform
Free sign upExact(23)
I look for dialogue and interplay with her or the dancers.
From time to time the group makes those interests explicit, covering Turkish or Hungarian or African songs, imitating their rhythms and interplay with Terrie Ex and Andy Moor's electric guitars and Katherina Bornfeld's drum kit.
We are very much in Bulletstorm territory here – the idea of encouraging experimentation and interplay with a strange and exotic armoury; the idea that shooting is a style system not a merely destructive one.
Mr. Levingston was the agile soloist in Ms. Bielawa's "Rondolette," a quintet for piano and strings that begins with a Mozartean flourish but is quickly transformed into a more modern essay in texture and interplay, with strikingly assertive solo writing for each instrument amid tightly woven ensemble passages.
H4K16 acetylation (H4K16Ac) activates gene transcription by influencing both chromatin structure and interplay with nonhistone proteins.
Differently, our analysis does not really distinguish between HMOs and PPOs but focuses on risk segmentation and its consequences for, and interplay with, the raise rivals' cost effect.
Similar(36)
In the Atg12-Atg5-Atg16L1 system, Atg12ated Atg12 conjugated to Atg5, which then, linked and interplayed with a coiled-coil protein Atg16L1.
The choice of Theme and Rheme and their interplay with Given and New information suggest Syria's connection to Hariri's killing.
30 There are also organizational, economic, and social considerations that influence the link between new technology and spending and arguably interplay with the aforementioned factors.
This includes providing details of mitochondrial regulation, its key processes and components, and their interplay with cellular functions.
Future studies of the HGG microvascular niche should focus on the environs of CD105+ vessels and their interplay with, and possible development from, CD133+ tumour cells.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com