Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "and interacting with the" is correct and usable in written English.
It can be used when describing actions or processes that involve engagement or communication with something or someone.
Example: "The study focuses on user experience and interacting with the software interface to improve usability."
Alternatives: "and engaging with the" or "and communicating with the".
Exact(54)
The public is enthusiastic about the exhibits and enjoys learning and interacting with the students.
"The president's job is 24/7, with events and meetings and interacting with the community," he said.
Captaincy is not just about the 10 guys on the field or having a squad and interacting with the management.
They're also very much a part of the action, moving around the stage and interacting with the acrobats.
This is achieved by slowly building your wealth and powers, solving fetch & carry quests and interacting with the local townspeople.
"He really enjoys being at the wash and interacting with the customers".
Similar(6)
Read and interact with the infographic for more findings.
Helping citizens access services and interact with the state in different ways, and increasing government accountability.
Click the image below to explore and interact with the graphic.
The enhancer region (15 17) is critical for HSC function and interacts with the Myc promoter.
American ambassadors hardly venture out to participate and interact with the intellectual and cultural life in those countries.
More suggestions(15)
and cooperation with the
and interaction with the
and communicating with the
and collaborate with the
and communication with the
and interplay with the
and communications with the
and cooperating with the
and interactions with the
and collaborating with the
and communicate with the
and liaising with the
and relations with the
and connecting with the
and engaging with the
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com