Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Interestingly enough, the blenny alters its coloration with its motivational state and adopts the appearance of the cleaner only under the specific conditions of self-confidence and intent to attack.
Similar(59)
The stash of weapons - including sawn-off shotguns, machetes, knives, samurai swords and elements for pipe bombs – along with extremists CDs and ten declarations of intent to attack the right-wing demonstrators were found only on the Monday.
Obama's reasoning is that Al Qaeda and its allies distinguish themselves from other terrorist groups with their intent to attack the United States, and that they remain cohesive enough to jointly qualify as an enemy force under the laws of war.
Put in to bat, we scored 10 off the first two balls and they were all run!" 1244 - Eng 331-7: Broad isn't going to stand on ceremony here and he serves notice of his intent to attack with a slash at Sammy which earns him four via a thick outside edge.
Isis has made clear its intent to attack civilian airliners, specifically mentioning British and US planes in its propaganda magazine.
Their intent to attack was apparent in the use of three forwards and there is no shame in Herbert's team making few chances.
Some are propaganda: videos taking responsibility for attacks, statements of intent to attack, announcements of allegiances or splits.
The proliferation of these capabilities does not necessarily mean there is an immediate intent to attack us.
The Senate listened to the unfavourable interpretations of Perseus' enemies, who claimed that the king's actions revealed an intent to attack Rome.
"The title, 'Osama bin Laden Determined to Attack the U.S.,' was not a lightly chosen title," Mr. Beers said, adding: "It said there was an intent to attack.
Why would females find a male battle cry, which is after all a signal of intent to attack, so attractive?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com