Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
However, as in any cross-border merger they run the risk of over-complexity and integration difficulties.
Similar(59)
In line with these reasons and the integration difficulties of the earlier Turkish immigrants in Europe, compounded by a rise in Islamophobia, public opinion on Turkish citizens' acquisition of the right to free movement has been negative (İçduygu 2011; Dagdeverenis 2014).
When I was a kid, I was considered on the severe end of the spectrum, from things such as being nonverbal until I was 2-and-a-half to having severe sensory integration difficulties and emotional challenges.
It has been recognised that current product lifecycle management (PLM) implementations are document oriented, have a non-customisable data model and inter-enterprise integration difficulties.
They include children who have been victims of abuse, autistic children and children with integration difficulties.
His coursework and research allow him to focus on the media representations of religious groups, the integration difficulties facing minorities, and the relationships between Islamic and Western values.
Interestingly, no differences were observed between pseudo-compounds and the low-frequency compounds, compatible with integration difficulties in each case.
Afterward, the company said it had failed to bill some customers because of computer integration difficulties.
Clinically, I see many children with sensory integration difficulties (often wrongly labelled as ADHD - attention-deficit hyperactivity disorder).
For the first debate, it is expressed that the Turkish immigrants have had integration difficulties (Rex 2000; Thrändhardt 2000; Avcı 2006; Wets 2006; Abadan-Unat 2011; İçduygu 2011).
Sensory integration difficulties have been reported in autism, but their underlying brain-circuit mechanisms are underexplored.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com