Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(19)
Even as teens, they confidently communicate directly with outside world leadership and influence the future of their country.
Furthermore, early actors will have the opportunity to set best practice standards that are more tailored to their business and influence the future supervision of their organization.
She told BBC Radio 4's Today programme more women's voices needed to be heard on issues such as how Brexit would affect the cost of living and influence the future of their children.
A humanitarian or a neoconservative might make the case that the United States should have done more in Syria to save lives and influence the future of the Middle East.
If you're a high achieving healthcare professional who wants to build your career and influence the future of the industry, read on to learn about some of the qualities we look for in program applicants.
Here's your chance to change history, and influence the future.
Similar(41)
Ensuring an improved child health is important as it helps in reducing child mortality and influencing the future health outcomes of the child, in the areas of education and the ability to participate in the economy.
It means shaping and influencing the future.
In this review, we focus on the materials innovation and processing of drug delivery systems and how these advances have shaped the past and may influence the future of drug delivery.
I am not referring just to buyers of our services and products, but making all viewers think about peer-reviewed and co-authored, research-driven positions regarding how technology has and will influence the future.
Once "you engage the people who are managing that system, they can change the way they're thinking about it and actually influence the future, so it's very interactive," she says.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com