Sentence examples for and indeed we cannot from inspiring English sources

Suggestions(1)

Exact(1)

In our axiomatic formulation, such normal in-vivo dynamics clearly violates assumption A4, and indeed we cannot expect that any one-dimensional model will adequately describe this interaction.

Similar(59)

Interestingly, the coefficient of this interaction is very similar with the opposite sign to the one for interaction of GDP per capita of the destination country and distance (indeed, we cannot reject statistically that their magnitudes are the same p-value isame p-valuen the table notes).

The blood flow measurement was not carried out in other vascular beds in addition to the hindlimb and mesenteric vessels in this study; indeed we cannot exclude the possibility that blockade of EAA receptors in the RVLM could induce changes in the conductance in other blood vessels in a differentiated manner comparing sedentary and exercised rats.

Indeed, we cannot discriminate between adherent living and adherent dead cells with this assay.

Indeed, we cannot survive outside it.

Indeed, we cannot defend even a tiny fraction of them.

Indeed, we cannot be sure that the closed-door meetings between Elian's father and I.N.S. officials in Havana occurred free of coercion.

Indeed, we cannot be assured if the solutions obtained using the L-S theory are radially symmetric or not.

Indeed, we cannot expect that a crawling strategy, specifically designed for social networks, is still valid in a Social Internetworking Scenario, due to its specific topological features.

Indeed, we cannot deny that continuous evolving standard care has led to better outcomes in patients with acute lung injury [50].

Indeed, we cannot be sure that recruiters using the Pole Emploi website behave in the same way as recruiters prospecting on others channels for job search17.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: