Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
The phrase "and indeed the variance" is correct and usable in written English.
It can be used to emphasize or confirm a point regarding the variance in a discussion or analysis.
Example: "The results were surprising, and indeed the variance was greater than we initially anticipated."
Alternatives: "and in fact the variance" or "and certainly the variance".
Exact(1)
Of course, the men in the sub-sample of older workers are shorter than those in the younger sub-sample (181.05 cm vs. 184.28 cm), and, indeed, the variance is higher in the younger sub-sample.
Similar(59)
In practice, (sigma _{1}^{2}) can be estimated by observing the energy bins in an absence of the transmitted signal and indeed the sample variance is usually adopted.
Indeed the variance increased gradually over time and the coefficient of phenotypic variation (CVp) for Ht remained rather stable ([0.07-0.09], [0.13-0.19] and [0.12-0.24] for P93, P97 and P98, respectively, Additional file 3).
Indeed the variance exceeds the mean of both burglary counts: The 1993 and 2008/09 mean burglaries of 0.114 and 0.03 are greater than their respective variance of 0.162 and 0.046 (Tseloni et al. 2004: 72004
Indeed, the variance σ of the signal at the input of the HPA can be written as σ = A sat 1 0 IBO / 10. (35).
Indeed, the variance of speed indicates the dispersion of the mean speed of the pressure.
Indeed the variance to mean power function was evident with both of these alternative definitions (data not provided).
Indeed the variance of the linear regression coefficient is known to be inversely related to the variance of the corresponding predictor (Kleinbaum et al. 1998).
Indeed, the variance in protein levels in a complex, averaged over all complexes is 5% lower in SD state compared to YEPD state (and significantly lower than expected by chance, P ≈ 10-7), supporthis this view.
And indeed the chicken.
And indeed the pets are.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com