Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "and increased levels of" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a rise or growth in quantities or concentrations of something, often in scientific or analytical contexts.
Example: "The study found a correlation between stress and increased levels of cortisol in the participants."
Alternatives: "and higher amounts of" or "and elevated concentrations of".
Exact(60)
Both Type-D personality and increased levels of household care-given resulted in increased bothersomness for all four climacteric factors.
Children on both sides suffered from bed-wetting, shaking at night, clinging to parents, nightmares and increased levels of aggressiveness".
Bereaved baboons showed an increase in stress hormones and increased levels of social grooming: very similar responses to humans.
Myeloid expansion and increased levels of leukemic blasts are seen in the bone marrow, spleen and liver.
Children with an extremely anxious temperament (AT), react to novelty with increased behavioral inhibition and increased levels of physiological arousal.
During this period of change, Southern services have been disrupted by restricted network capacity, strike action and increased levels of absence.
To see the transformation in social attitudes and increased levels of legislation and protection is amazing.
The F.B.I. director, James B. Comey, draws a possible connection between recent scrutiny of violent policing and increased levels of violent crime.
These mice exhibit decreased expression of Muc2 and increased levels of IL-6 suggesting that AhR role in barrier integrity and inflammation55.
These results reinforce the notion, derived from the experimental studies, that there is a relation between C. neoformans infection and increased levels of serum Gal-3.
The most sensitive for early detection (15 years before symptoms) are cerebral deposition of fibrillar amyloid on PET and increased levels of CSF tau protein.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com