Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "and include a full" is correct and usable in written English.
It can be used when requesting that something comprehensive or complete be added to a document or communication.
Example: "Please submit your report and include a full analysis of the data collected."
Alternatives: "and provide a complete" or "and add a thorough".
Exact(14)
Rooms are $105 to $165 and include a full breakfast.
Nightly rates range from $129 to $169 and include a full breakfast.
The eight rooms range from $200 to $330 a night and include a full English breakfast.
Rates are $350 to $595 and include a full breakfast and afternoon tea.
Rates start at $140 and include a full breakfast and a potent welcome cocktail.
Rates begin at $185 for a double in low season and $275 during high season, and include a full breakfast and après-ski hors d'oeuvres.
Similar(43)
The Whole Foods will have indoor and outdoor seating for up to 250 people and include a full-service bar and restaurant, she said.
Unlike many such deals, AOL's does not involve rebates and includes a full setup.
The E71x, for instance, is just a centimeter thick and includes a full qwerty keypad, making it a nice alternative to a BlackBerry.
Lodging In Allihies my room at the Sea View Guesthouse, telephone (353-27) 73004, fax (353-27) 73211, www.seaviewallihies.com, was $44 a night, with private bath and including a full Irish breakfast.
It is still the largest contract in club history and includes a full no-trade clause.
More suggestions(17)
and includes a full
and received a full
and predicted a full
and required a full
and include a complete
and incorporating a full
and include a staffed
and incorporate a full
and including a full
and needed a full
and include a completed
and purchased a full
and contains a full
and include a detailed
and include a comprehensive
and run a full
and include a starring
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com