Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
The phrase "and inability to discern" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a lack of ability to understand or perceive something clearly.
Example: "The report highlighted the challenges faced by the team, including a lack of resources and inability to discern the underlying issues."
Alternatives: "and failure to recognize" or "and lack of perception".
Exact(1)
Her flat affect and inability to discern right from wrong contrasts with the still-shocking images of the American soldiers' abuse games.
Similar(59)
They are on the same side of the balance-sheet not the opposite.George Mitchell Hyde Park, MassachusettsLeading EgyptSIR – Your obalance-sheet notthe "lack opposite courage" by the West and its inability to discern "where Egypt's real interests lie" ("Democracy and hypocrisy", August 3rd) will no doubt come back to haunt Barack Obama, who earlier described his country as the "indispensable nation".George
This may be due to a lack of integrative knowledge between scientific disciplines and the inability to discern the strengths of scientific ideas (Nelson 2000).
Our study included patients with and without previous and concurrent steroid treatment, perhaps contributing to our inability to discern its cumulative effect on body composition.
The main weakness of this technique is the inability to discern between noise and genuine color details; so, when the blurring becomes strong, color bleeding along edges can be introduced.
The team is now working with Asperger sufferers: psychologists believe that Asperger syndrome and other autism spectrum disorders are characterized by an inability to discern other people's intentions.
We used number of days of hospitalization rather than overall health care utilization rates (i.e., outpatients visits, mental health services) as a proxy of chronic disease severity to minimize the information bias due to the inability to discern between bullying-related medical encounters and those caused by the cooccurring chronic medical condition.
However, despite the benefits, its main limitation is in a relative inability to discern phage sequences from the abundant bacterial and archaeal sequences present.
The two also share an almost pathological inability to discern the blinding contradictions in what they say and to see that the view of them, from the outside looking in, is just not all that good.
But this might be taken as referring either to an intrinsic characteristic of things—namely that, in themselves and by nature, they possess no differentiating features — or to our natural inability to discern any such features.
The implication here seems to be that Hinton is taking his opponent to be making a substantive epistemic assumption that our inability to discern through introspection any differences between a hallucination and a perception must ultimately be explained by our positive ability to discern through introspection that they are events of the same kind.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com