Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "and in the scheme" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a plan, arrangement, or overall context in which something is situated.
Example: "The new policy will be beneficial for the company, and in the scheme of things, it aligns with our long-term goals."
Alternatives: "in the grand scheme" or "within the framework".
Exact(7)
And in the scheme of things, what's one wedding gift?
It's no political issue though and in the scheme of education problems a pretty minor matter.
"There are people who can do it and deal with it brilliantly, and in the scheme of things I should absolutely have been able to deal with it all better than I did," she says.
LONDON — The White Star Liner Titanic, which leaves Southampton and Cherbourg on her maiden voyage across the Atlantic to-day [April 10], is a sister ship to the Olympic, which she resembles in every respect except in a few details in accommodation and in the scheme of decoration.
And in the scheme, three critical time should be calculated.
"The forces like unions who used to fight for people's working rights have receded dramatically, and in the scheme of all the other issues we're facing, this is a small one in the minds of the politicians," Lamberton said.
Similar(53)
I think the preparation, and being healthy and trusting in the scheme and also my teammates.
A lobbyist named Todd Howe appears to have played middleman (and bagman) in the scheme, and he has pleaded guilty and is coöperating against the others.
CBHI members are also more likely than the uninsured to have attended a CBHI campaign, to have more close relatives and friends in the scheme, and to place higher trust in the scheme.
If you are automatically enrolled and stay in the scheme, you and your employer pay in – and the taxman helps by giving tax relief.
Data were gathered on households' exposure to CHI campaign messages, and their relationship to knowledge and enrolment in the scheme.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com