Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Idiom
In the face of.
If people act in the face of something, they do it despite it or when threatened by it.
Exact(13)
And in the face of this threat we seem curiously reluctant to acknowledge it and powerless to counter it effectively".
Online recipes are more popular than ever and, in the face of this, print cookbooks need to be able to offer something more.
Mandela was a flawed man, as all men are flawed, and in the face of this one struggles to discover the roots of his greatness.
"A person who stood courageously in front of the tank and in the face of this failed regime and shouted 'freedom' deserves to get the best treatment".
And in the face of this new threat it is right that at each stage we scrutinise the policies we have, the structures we have in place and the resources we have available and ask to what extent for the future challenges we have to meet they are fit for purpose - not just to contain this new threat but overcome it.
A very powerful aristocrat, the Duc de Rohan, accused Voltaire of defamation, and in the face of this charge the untitled writer chose to save face and avoid more serious prosecution by leaving the country indefinitely.
Similar(47)
This flies in the face of that".
He stands resilient in the face of all the baiting, and even offers to meet his critics face to face.
Convey strength in the face of them.
That flies in the face of sense".
"Stay focused in the face of adversity.
More suggestions(15)
and in the inset of this
and in the capacity of this
and in the aftermath of this
and in the scope of this
and in the writing of this
and in the view of this
and in the absence of this
and in the midst of this
and in the course of this
and in the wake of this
and in the heat of this
and in the name of this
and in the beginning of this
and in the mise-en-scène of this
and in the case of this
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com