Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "and in the event of" is correct and usable in written English.
It is typically used to introduce a condition or situation that may occur, often in legal or formal contexts.
Example: "The company will provide support and resources to employees and in the event of a natural disaster, additional measures will be taken to ensure safety."
Alternatives: "in case of" or "should there be".
Exact(60)
And remember, this competition has been open since about noon and in the event of multiple correct entries, the book goes to whoever got their entry in first.
Submit your answers via e-mail, and in the event of confusion, consult our official rules.
It needs a backup site to handle extra capacity and in the event of terrorism.
And in the event of another default, forget the coin flip.
And, in the event of litigation, those views would still be admissible in court.
Commercial networks will always be patchy and vulnerable to overloading; and, in the event of terrorist attacks, being switched off.
And in the event of us wanting a nuclear strike, deploy Sean Bean in a bi-plane.
And in the event of a bankruptcy, futures customers are not always paid ahead of other creditors.
And in the event of a rupture, newly paved roads may have to be dug up to repair a pipeline.
His power plant would have backup turbines and in the event of a breakdown would immediately switch to Con Ed power.
Purported drugs may not be tested until trial, and in the event of a guilty plea most go untested entirely, Gross said.
More suggestions(16)
and in the history of
and in the name of
and in the absence of
and in the norm of
and in the wake of
and in the context of
and in the office of
and in the world of
and in the heart of
and in the company of
and in the beauty of
and in the case of
and in the process of
and in the spirit of
and in the scheme of
and in the middle of
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com